brand A as B
My mind is filled with thoughts of the exam,
however,
この二週間ほど、私の頭は24時間英検でいっぱいです。が、しかし、こんなイディオムに反応・・・
brand A as B
AにB の烙印を押す
brand は、そう、名詞だとまさに日本語のファッションブランドとかの「ブランド」という意味!
As I knew the ideom, a example sentence filled up with me……and the traumatic memorie afflicted me in the interim……
そして、動詞としては珍しい単語なのか例文が見当たらなくて、
私はすぐにある例文が思いつき、今は克服しつつある過去のトラウマに、ほんの一時的にとはいえ、襲われた。
afflict を苦しめる
in the intrem 一時的に
He ,who is a educator , BRANDED me AS ” a student their is nothing that can be edeucated ”
whose mental attitude of studying is so terrible first without refering to my performance there.
彼は、教育者であったが、私に(具体的な、その場での演奏やその分野に関することはともかく、学習・勉強する)心構えからして酷すぎる「どうしようもない生徒」と烙印を押した。
ダメだ・・・私!なんて、弱いんだろう(泣)
今は新しい夢を見つけて追いかけているのに、
納得した上でその瞬間瞬間一番幸せなことを常にしているのはずなのに、
過去のtrauma やinferior complex は、もう克服出来る、克服しつつあります、って尊敬する先輩や学校の先生に約束したのに、……
一次試験合格して、英検の二次試験のインタビューで、プレゼンと質疑応答の前後にその他の雑談があるのですが、もし英検の勉強をする理由や私の夢を聞かれたら、こんなことを笑顔で胸を張って言おうか・・・
自分の溢れ出る学習欲と好奇心に従って勉強してるととにかく幸せ!
勉強すればさらにさらに幸せになれる、
自分の追求することに納得する答えがだせれば、
それはまさに幸せの絶頂であり、歓喜するはずだ
それから、
いつか、人権問題の解決に関するような夢、おそらく最も難しいであろう夢を持ち、ものすごい勇気をもってその夢を追いかける私の子供達に出会ったら、彼らを強く励ませるような大人になる、というのが私の大夢、
現在、多くの人権に関する国際会議は、英語でなされていて、それに興味をもってます。だから、ほんの少しだけ夢に近づくと信じて・・・